|
Xena Warrior Princess: Polskie Forum XWP Xena Warrior Princess
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jasmine
Dewi
Dołączył: 30 Mar 2006
Posty: 1266
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Węgrów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 0:22, 01 Cze 2006 Temat postu: Xena po niemiecku |
|
|
Szperając po internecie natrafiłam na taką stronę.
[link widoczny dla zalogowanych]
Jest to aktualny spis programów i tego co nadają.
Na stacji Premiere: 13th Street nadawana jest o 6:00 rano Xena. Szkoda tylko, że po niemiecku.
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lashana
Immortal
Dołączył: 16 Maj 2006
Posty: 871
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń
|
Wysłany: Czw 7:25, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Bleee po szwabsku to ja moze z piec zdan jestem w stanie powiedziec...Poza tym z tego co pamietam to niemcy ambitnie cenzurowali Xene i potrafili powycinac spore kawalki odcinkow...
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Patitih
Zielony Smok
Dołączył: 25 Kwi 2006
Posty: 149
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Bydgoszcz
|
Wysłany: Czw 9:07, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Nienawidzę tego języka i nawet Xena nie jest w stanie zmusić mnie do słuchania go. Przykro mi tak mówić, ale moja bariera psychiczna jest silniejsza.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
R
Niszczyciel Narodów
Dołączył: 18 Kwi 2006
Posty: 4179
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 10:05, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Ale dubing maja dobry, trzeba im przyznac. Technicznie. Potrafia tak to robic, ze mozna zapomniec, ze to glos podkladany, a nie prawdziwy. Oczywiscie nic nie umywa sie do glosu LL i nawet to, ze ja wiem, ze oni sie starali dobrac aktorke o zblizonym tembrze nic nie daje...
A w ogole to ta aktorka niemiecka ma przechlapane, juz do konca zycia jedyna osobe jaka bedzie dabingowac to bedzie LL he he
Oj Lash i P, czepiacie sie.
Lash nie pamietasz jak RTL bylo jedynym zrodlem XWP i z wywieszonymi jezorami czekalismy na kolejna emisje?
Skrypty ang mielismy, czasem zabawne byly te przerobki niemieckie, a Zebra i Alicja to po prostu byly w 7 niebie i mogly sie plawic w tym dojczu. A cenzura byla tylko przy emisji za dnia. W nocy pomiedzy jednym sexshopem a drugim bitte, bitte harder, harder, lecialy te odcinki jak Tapert je stworzyl
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lashana
Immortal
Dołączył: 16 Maj 2006
Posty: 871
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń
|
Wysłany: Czw 10:59, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
R napisał: |
Lash nie pamietasz jak RTL bylo jedynym zrodlem XWP i z wywieszonymi jezorami czekalismy na kolejna emisje? |
To bylo jeszcze w czasach...u dawnych ichrza telewizja ma lepszy refleks i kiedy oni konczyli emisje 5s u nas byl...chyba 3-4 sezon.
Cytat: | A cenzura byla tylko przy emisji za dnia. W nocy pomiedzy jednym sexshopem a drugim bitte, bitte harder, harder, lecialy te odcinki jak Tapert je stworzyl |
No ta Xena jako przerywnik miedzy jednym, a drugim filmem "moralnego niepokoju". Pamietam ze Bittera ocenzurowali brrr, ale jakby ocenzurowali FINy to nawet bym sie nie obrazila....
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Patitih
Zielony Smok
Dołączył: 25 Kwi 2006
Posty: 149
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Bydgoszcz
|
Wysłany: Czw 11:40, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
A może zrobić z tego uzyteczną broń jesli chodzi o nasze stacje telewizyjne. Można by powiedzieć, ze niemiecka tv dba o zagorzałych wielbicieli Xeny, dlaczego i polska tv nie mogłaby? Ja już próbowałam dwa razy, ale cisza. Ale może teraz z tym atutem mamy wiekszą szansę?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jasmine
Dewi
Dołączył: 30 Mar 2006
Posty: 1266
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Węgrów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 14:34, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Xeny nie słyszałam niestety w wydaniu niemieckim.
Jedno mi się nigdy nie podobało na tych stacjach, dlaczego oni tak wszystko dubbungują. Co prawda, niekiedy dobrze to brzmi, ale co by nie było to i tak zdania nie rozumiem. A orginał brzmi o wiele lepiej, nawet z lektorem.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Xenka
Olimpian God
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 1509
Przeczytał: 72 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 16:51, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
coz,ja bede oryginalna i sie pochwale,ze oglądałam Herkulesa po rosyjsku
Co do niemieckiego - ależ macie bariery psychiczne Ja mam 6 godzin w tygodniu niemieckiego bo chodzę do klasy DSD i nie jest źle więc ze zrozumieniem może nie byłoby aż tak wielkiego problemu,ale i tak jakoś nie swojo czuje sie w jezyku niemieckim. A co do Xeny na RTL to wkurzało mnie to,że nie było lektora tylko właśnie podkładane głosy Ale na początku można było przez pierwsze 5 sekund pomyśleć,że to prawdziwa LL czy ROC sprecha po niemiecku
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luna
Bogini - Administratorka
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 914
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: 320 m n.p.m. Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 18:07, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
ee co Wy tam niemiecki jest fajny.Chociaz trzeba przyznac ze niemiecki dubbing do dupy.Ja juz ogladam od 1 sezonu X na Kabel eins i jakos zyje(zaczal sie juz 6 sezon ostatnio norweska trylogia leciala).Lepsze to niz nic:P
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Xenka
Olimpian God
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 1509
Przeczytał: 72 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 18:13, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Luna napisał: | zaczal sie juz 6 sezon ostatnio norweska trylogia leciala).Lepsze to niz nic:P |
Zacząl sięi leci norweska trylogia ?? O ile wiem to,to jest połowa sezonu już
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Luna
Bogini - Administratorka
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 914
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: 320 m n.p.m. Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 18:15, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
A tam polowa,przesadzasz.Dla mnie to jest jeszcze poczatek
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jasmine
Dewi
Dołączył: 30 Mar 2006
Posty: 1266
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Węgrów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 19:08, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Xenka napisał: | A co do Xeny na RTL to wkurzało mnie to,że nie było lektora tylko właśnie podkładane głosy |
To całe niemcy, tam wszystko przekładają. Zamiast tak jak normalni ludzie dać lektora.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Xenka
Olimpian God
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 1509
Przeczytał: 72 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 19:19, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
No dokładnie,tak jak wspominałam,podobnie lubią robić Rosjanie co mnie doprowadza do szału. Kurde,wiecie jakby brzmiała Xena mówiąca po polsku ? :lol2:
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lashana
Immortal
Dołączył: 16 Maj 2006
Posty: 871
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń
|
Wysłany: Czw 19:34, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Ja bym sobie z checia posluchala Xeny po czesku - nawet z podkladem - mogloby byc zabawne. Odcinek, ktory zmajstrowali czescy xenici byl:)
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jasmine
Dewi
Dołączył: 30 Mar 2006
Posty: 1266
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Węgrów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 19:44, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Po czesku mogoby fajnie brzmieć, ale jakby polacy mieliby zrobić byle jak, to lepiej wcale. Nasi najlepiej dubbingują polskie filmy.
Poza tym są oszczędni i wydają pieniądze tylko na lektora.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lashana
Immortal
Dołączył: 16 Maj 2006
Posty: 871
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń
|
Wysłany: Czw 19:48, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Lepiej wydac kase na dobrego lektora, niz podobna ilosc na marny dubing.
W koncu u nas dubinguje sie tylko kreskowki wychodzac z dziwnego zalozenia ze to filmy dla dzieci...
A lektor tez ma swoje plusy - slychac oryginal w tle, no i tlumaczenie polszmaty jest niepowtarzalne "slonce, piasek, sex..."
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Xenka
Olimpian God
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 1509
Przeczytał: 72 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 19:57, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Jasmine,kreskówki tłumaczone na polski i podkładane głosy do nich to swietny pomysl wg mnie,lepiej sie to oglada,niz dubbingowane.
A nie wiecie czy skąds mozna sciagnac odcinki z podkladem np niemieckim ?
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Patitih
Zielony Smok
Dołączył: 25 Kwi 2006
Posty: 149
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Bydgoszcz
|
Wysłany: Czw 20:00, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Poza tym dzięki laktorowi można tez podszkolić języka, a dubbing... jak mnie denerwuje jak słowa nie współgrają z ruchami warg, ughhh! W bajkach ujdzie bo nawet nieraz oryginał nie współgra z ruchami warg, ale nie w filmach!!!
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lashana
Immortal
Dołączył: 16 Maj 2006
Posty: 871
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń
|
Wysłany: Czw 20:02, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Kreskowka a kreskowka, bajki dla dzieci czy Shreka to i owszem oglada sie lepiej ale jakby probowali zrobic podklad do np Ghost in the Shell to bym chyba osobiscie wysadzila studio w powietrze...
A odcinki po szwabsku leza na emulu - jest caly 5s wiec reszta pewnie tez tylko by trzebabylo szukac po niemieckich tytulach.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Jasmine
Dewi
Dołączył: 30 Mar 2006
Posty: 1266
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Węgrów Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 20:09, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Niektórych filmów się nie dubinguje, bo tracą wtedy swój urok. O anime to już nie wspomnę. Tego gatunku nie powinno się dubingować, bo japoński to taki miły język. No może poza Shin-chan'em, bo dubbing jest zrobiony perfekcyjnie.
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Patitih
Zielony Smok
Dołączył: 25 Kwi 2006
Posty: 149
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Bydgoszcz
|
Wysłany: Czw 20:11, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Cytat: | A odcinki po szwabsku leza na emulu - jest caly 5s wiec reszta pewnie tez tylko by trzebabylo szukac po niemieckich tytulach. |
Leżą też francuskie, hiszpańskie,..., a te niemieckie to są zwodnicze, tytuł nieraz mają angielski i tak o to ściągnęłam np: "Chakram", albo "Lyre, Lyre...", koszmar!
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tyrella
Immortal
Dołączył: 14 Kwi 2006
Posty: 941
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Piekary Śląskie Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 20:23, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Po czesku... ja widzialam Xene po czesku nawet mam fragmenty siakies na kompie (malo)
Nie wiem, jak sie to pisze, ale rozbraja mnie to...
"Ryybi placky, hucne ryybi placky, szest za dinar, szest za dinar... ryybi placky, wyborne ryybi placky staszinko, szest za dinar...
- ryybi placki?
- (tu nie wiem) ochutas jedno?
- horke placky!
- sa wyborne!"
Buahaha Jak ogladalam "ten little wardlords" juz po angielsku to niezle brechtalam przypominajac sobie wlasnie to
W czeskim w dubbingu Gabby ma jakis taki... chlopiecy glos
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Lashana
Immortal
Dołączył: 16 Maj 2006
Posty: 871
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Toruń
|
Wysłany: Czw 20:25, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
tyrella napisał: | Po czesku... ja widzialam Xene po czesku nawet mam fragmenty siakies na kompie (malo) |
Skad zdobyte? Podziel sie wiedza chetnie sobie sciagne. Jakby kos widzial cale odcinki po czesku to niech mowi co i gdzie...
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Tyrella
Immortal
Dołączył: 14 Kwi 2006
Posty: 941
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Piekary Śląskie Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 20:27, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
akurat te ogladalam w TV, nie pamietam nawet na jakim programie, cholernie dawno... ;< a szkoda fajnie bublali
|
|
Powrót do góry |
|
|
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat |
Autor |
Wiadomość |
Xenka
Olimpian God
Dołączył: 24 Mar 2006
Posty: 1509
Przeczytał: 72 tematy
Ostrzeżeń: 0/3 Skąd: Kraków Płeć: Kobieta
|
Wysłany: Czw 20:39, 01 Cze 2006 Temat postu: |
|
|
Tyrella Ty to zawsze coś wykombinujesz Wrzuć te fragmenty na forum
|
|
Powrót do góry |
|
|
|
|
Nie możesz pisać nowych tematów Nie możesz odpowiadać w tematach Nie możesz zmieniać swoich postów Nie możesz usuwać swoich postów Nie możesz głosować w ankietach
|
fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
|